Agnes Schneidewind has studied philosophy in Vienna and Antwerp. Activities in dance and performance art influenced her studies and the other way around. At the same time, she worked as a translator and since then the beauty and impossibilities of translations kept on following her. Inspired by examples of (very public) misunderstandings such as the performance of the sign language interpreter at Nelson Mandela’s memorial speech of in South Africa and many others, she will confront this concern and try to reconstruct a chain of communication and potential (mis)understandings.
FRAME OF RESEARCH
The starting point is the question of translation, possibilities of understanding and the poetry of misunderstandings. during the residency I want to investigate and embody the breaches between meaning and interpretation. in order to do so, I will invite different guests for tête-à-tête conversations. I will propose one assumption as a starting point and use the conclusion as starting point for the following guest. each session, I want to produce one image or movement together with the guest. a detailed logbook and other media will document the process.